Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Apocalipsis 2:4 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 ’Sin embargo, hay algo que no me gusta de ti, y es que ya no me amas tanto como me amabas cuando te hiciste cristiano.

Féach an chaibidil Cóip




Apocalipsis 2:4
11 Tagairtí Cros  

Entonces, todas aquellas vírgenes se levantaron y arreglaron sus lámparas.


Y ésta es mi oración: que vuestro amor crezca más y más en conocimiento perfecto y en sensibilidad para todo,


Tenemos que dar gracias a Dios sin cesar por vosotros, hermanos, como es justo, porque vuestra fe se acrecienta con vigor y cada vez es mayor el amor de cada uno de vosotros por los demás.


Pero tengo algo contra ti: que tienes ahí a los que mantienen la doctrina de Balaán, el que enseñó a Balac a poner tropiezo ante los israelitas, a comer de lo inmolado a los ídolos y a fornicar.


Pero tengo contra ti que toleras a Jezabel, esa mujer que se proclama a sí misma profetisa y enseña y seduce a mis siervos a fornicar y a comer de lo inmolado a los ídolos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí