Job 31:32 - La Biblia Textual 3a Edicion32 El forastero no pasaba la noche en la calle, Yo abría mis puertas al viajero. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196032 (El forastero no pasaba fuera la noche; Mis puertas abría al caminante); Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente32 Nunca he negado la entrada a un desconocido, más bien, he abierto mis puertas a todos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)32 Tenía abierta mi puerta al caminante y el forastero pasaba la noche a la intemperie. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197532 Nunca el extranjero pasó la noche al raso; yo tenía mi puerta abierta al caminante. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)32 El extranjero no pasaba afuera la noche; mis puertas abría al caminante. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual32 jamás un extraño tocó a mi puerta sin ser invitado a pasar la noche; Féach an chaibidil |