Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 32:8 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Jacob sintió gran temor y angustia. Dividió en dos campamentos a su gente, al ganado menor y mayor, y también los camellos,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Jacob se llenó de miedo y se desesperó. Dividió en dos campamentos a la gente que estaba con él, y lo mismo hizo con el ganado, las ovejas y los camellos,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 pues se dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 y dijo: Si viniere Esaú contra un campamento y lo hiriere, el otro campamento escapará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 8 (9) pues pensó: «Si Esaú llega y ataca a uno de los grupos, al menos el otro grupo podrá escapar».

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 32:8
4 Tagairtí Cros  

Los mensajeros regresaron a Jacob diciendo: 'Hemos ido a tu hermano Esaú, y él mismo viene a tu encuentro acompañado de cuatrocientos hombres'.


pensando: 'Si Esaú se acerca contra uno de los campamentos y lo ataca, podrá salvarse el otro'.


Mirad que os envío como ovejas en medio de lobos; sed, por tanto, cautelosos como serpientes y sencillos como palomas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí