Génesis 32:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 pues se dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Jacob se llenó de miedo y se desesperó. Dividió en dos campamentos a la gente que estaba con él, y lo mismo hizo con el ganado, las ovejas y los camellos, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Jacob sintió gran temor y angustia. Dividió en dos campamentos a su gente, al ganado menor y mayor, y también los camellos, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 y dijo: Si viniere Esaú contra un campamento y lo hiriere, el otro campamento escapará. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual8 8 (9) pues pensó: «Si Esaú llega y ataca a uno de los grupos, al menos el otro grupo podrá escapar». Féach an chaibidil |