Génesis 21:7 - Biblia Serafín de Ausejo 19757 Y añadió: '¿Quién habría de decir a Abrahán que Sara había de amamantar hijos? Pues sí; le he dado un hijo en su vejez'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Y añadió: ¿Quién dijera a Abraham que Sara habría de dar de mamar a hijos? Pues le he dado un hijo en su vejez. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría a un bebé? Sin embargo, ¡le he dado a Abraham un hijo en su vejez!». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Y añadió: '¡Quién hubiera dicho a Abrahán que yo amamantaría hijos! Y sin embargo, le he dado a luz un hijo en su vejez. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Y añadió: ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos?, pues le he dado a luz un hijo en su vejez. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y añadió: ¿Quién dijera a Abraham que Sara había de dar de mamar a hijos? Pues que le he dado un hijo en su vejez. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual7 Abraham jamás se hubiera imaginado que siendo ya viejo, yo tendría un hijo suyo». Féach an chaibidil |