Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Rut 4:8 - Nueva Biblia Española (1975)

8 Así que el otro dijo a Boaz: Cómpralo tú.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y se quitó el zapato.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Entonces el otro redentor de la familia se quitó la sandalia mientras le decía a Booz: —Compra tú la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Por eso, el pariente que debía comprar la propiedad se sacó la sandalia, diciendo a Booz: 'Cómpratela.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Entonces el pariente más cercano dijo a Booz: Adquiérela para ti. Y se quitó el calzado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Dijo, pues, a Booz el que tenía derecho de rescate: 'Cómpralo tú'. Y se descalzó la sandalia.

Féach an chaibidil Cóip




Rut 4:8
3 Tagairtí Cros  

la cuñada se le acercará, en presencia de los ancianos, le quitará una sandalia del pie, le escupirá en la cara y le responderá: 'Esto es lo que se hace con un hombre que no edifica la casa de su hermano'.


Antiguamente había esta costumbre en Israel, cuando se trataba de rescate o de permuta: para cerrar el trato se quitaba uno la sandalia y se la daba al otro. Así se hacían los tratos en Israel.


Se quitó la sandalia y se la dio. Y entonces Boaz dijo a los concejales y a la gente: Los tomo hoy por testigos de que adquiero todas las posesiones de Elimélec, Kilión y Majlón de manos de Noemí,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí