Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Números 15:29 - Nueva Biblia Española (1975)

29 La misma norma vale para el indígena israelita y para el emigrante residente entre ellos, en casos de inadvertencia.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

29 El nacido entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Estas mismas instrucciones se aplican tanto a los israelitas de nacimiento como a los extranjeros que viven entre ustedes.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 Ya sea que se trate de un israelita o de un extranjero que viva con ustedes, la ley será la misma por el pecado por inadvertencia.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Una sola ley tendréis para el que yerre, tanto para el nativo entre los hijos de Israel como para el extranjero que habita entre vosotros.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 En los casos de inadvertencia regirá una misma ley para los ciudadanos israelitas y para los extranjeros que moran entre ellos.

Féach an chaibidil Cóip




Números 15:29
12 Tagairtí Cros  

También el extranjero, que no pertenece a tu pueblo, Israel, cuando venga de un país lejano atraído por tu fama -


La misma ley vale para el indígena y para el emigrante que vive con ustedes.


Es ley perpetua. El día diez del séptimo mes harán penitencia; no trabajarán ni el indígena ni el emigrante que reside entre ustedes.


Todo indígena o emigrante que coma carne muerta o desgarrada por una bestia, lavará sus vestidos y se bañará, y quedará impuro hasta la tarde; después quedará puro.


Di a los israelitas: Cuando alguien por inadvertencia traspase alguna de las prohibiciones del Señor, haciendo algo prohibido.


El mismo rito observarán ustedes y el emigrante residente entre ustedes. Es ley perpetua para todas sus generaciones. Ante el Señor el emigrante es igual que ustedes.


El sacerdote expiará por él en presencia del Señor, y quedará perdonado.


Pero el indígena o emigrante que a conciencia provoque al Señor, será excluido de su pueblo.


El emigrante que resida entre ustedes celebrará la pascua del Señor siguiendo el ritual y ceremonial. El mismo ritual vale para el indígena y para el emigrante.


en cambio, el que no lo conoce, pero hace algo que merece palos, recibirá pocos. Al que mucho se le dio, mucho se le exigirá; al que mucho se le confió, más se le pedirá.


la mitad hacia el Monte Garizín, la otra mitad hacia el Monte Ebal, como había mandado Moisés, siervo del Señor, cuando bendijo por primera vez al pueblo israelita.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí