Mateo 18:9 - Nueva Biblia Española (1975)9 Y si tu ojo te pone en peligro, sácatelo y tíralo lejos: más te vale entrar tuerto en la vida que ser echado con los dos ojos al fuego del quemadero. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Y si tu ojo te es ocasión de caer, sácalo y échalo de ti; mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno de fuego. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Y si tu ojo te hace pecar, sácatelo y tíralo. Es preferible entrar en la vida eterna con un solo ojo que tener los dos ojos y ser arrojado al fuego del infierno. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Y si tu ojo te está haciendo caer, arráncalo y tíralo lejos. Pues es mejor para ti entrar tuerto en la vida que ser arrojado con los dos ojos al fuego del infierno. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Y si tu ojo te es ocasión de caer, sácalo y échalo de ti. Más te vale entrar tuerto en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el fuego del infierno.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Y si tu ojo es para ti ocasión de pecado, sácatelo y arrójalo lejos de ti; mejor es para ti entrar tuerto en la vida que, conservando los dos ojos, ser arrojado a la gehenna del fuego. Féach an chaibidil |