Lucas 8:43 - Nueva Biblia Española (1975)43 Una mujer que padecía hemorragias desde hacía doce años y que había malgastado toda su fortuna en médicos sin que ninguno pudiera curarla, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196043 Pero una mujer que padecía de flujo de sangre desde hacía doce años, y que había gastado en médicos todo cuanto tenía, y por ninguno había podido ser curada, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente43 Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua y no encontraba ninguna cura. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)43 Entonces una mujer, que padecía hemorragias desde hacía doce años y a la que nadie había podido curar, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion43 y una mujer que estaba con flujo de sangre desde hacía doce años,° la cual no había podido° ser sanada por nadie, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197543 En esto, una mujer que padecía flujo de sangre desde hacía doce años, y que no había podido ser curada por nadie, Féach an chaibidil |