Lucas 8:43 - La Biblia Textual 3a Edicion43 y una mujer que estaba con flujo de sangre desde hacía doce años,° la cual no había podido° ser sanada por nadie, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196043 Pero una mujer que padecía de flujo de sangre desde hacía doce años, y que había gastado en médicos todo cuanto tenía, y por ninguno había podido ser curada, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente43 Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua y no encontraba ninguna cura. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)43 Entonces una mujer, que padecía hemorragias desde hacía doce años y a la que nadie había podido curar, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197543 En esto, una mujer que padecía flujo de sangre desde hacía doce años, y que no había podido ser curada por nadie, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)43 Y una mujer que tenía flujo de sangre hacía ya doce años, la cual había gastado en médicos todo cuanto tenía, y por ninguno había podido ser curada, Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual43 Entre esa gente estaba una mujer enferma. Desde hacía doce años tenía una enfermedad que le hacía perder mucha sangre. Había gastado todo su dinero en médicos, pero ninguno había podido sanarla. Féach an chaibidil |