Lucas 20:9 - Nueva Biblia Española (1975)9 Entonces se puso a decirle al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, la arrendó a unos labradores y se marchó al extranjero para una buena temporada. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, la arrendó a labradores, y se ausentó por mucho tiempo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Jesús se dirigió nuevamente a la gente y les contó la siguiente historia: «Un hombre plantó un viñedo, lo alquiló a unos agricultores arrendatarios y se mudó a vivir a otro país por varios años. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Jesús se puso a contar a la gente esta parábola: 'Un hombre plantó una viña, la arrendó a unos trabajadores y después se fue al extranjero por mucho tiempo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Comenzó entonces a decir al pueblo esta parábola: Cierto° hombre plantó una viña,° y la arrendó a unos labradores, y se ausentó por una larga temporada.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: 'Un hombre plantó una viña, la arrendó a unos viñadores y se fue lejos de su tierra por largo tiempo. Féach an chaibidil |