Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Josué 3:5 - Nueva Biblia Española (1975)

5 Josué ordenó al pueblo: Purifíquense, porque mañana el Señor hará prodigios en medio de ustedes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Y Josué dijo al pueblo: Santificaos, porque Jehová hará mañana maravillas entre vosotros.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Entonces Josué le dijo al pueblo: «Purifíquense, porque mañana el Señor hará grandes maravillas entre ustedes».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Josué dijo al pueblo: 'Santifíquense porque mañana Yavé hará cosas prodigiosas en medio de ustedes'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y Josué dijo al pueblo: ¡Santificaos, que mañana YHVH hará maravillas en medio de vosotros!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Y Josué dijo al pueblo: 'Purificaos, porque mañana obrará Yahveh portentos en medio de vosotros'.

Féach an chaibidil Cóip




Josué 3:5
16 Tagairtí Cros  

Al terminar esos días de fiesta, Job los hacía venir para purificarlos: madrugaba y ofrecía un holocausto por cada uno, por si habían pecado maldiciendo a Dios en su interior. Esto lo solía hacer Job cada vez.


con tu brazo rescataste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José.


'Grande eres tú y haces maravillas, tú eres el único Dios'.


congreguen al pueblo, purifiquen a la asamblea, reúnan a los ancianos, congreguen a muchachos y niños de pecho; salga el esposo de la alcoba, la esposa del tálamo;


Moisés dijo a Aarón: A esto se refería el Señor cuando dijo: 'Mostraré mi santidad en mis ministros y mi gloria ante todo el pueblo'. Aarón no respondió.


Así, pues, santifíquense y sean santos, porque yo, el Señor, soy su Dios.


el pueblo se dispersaba a recogerlo, lo molían en el molino o lo machacaban en el mortero, lo cocían en la olla y hacían con ello hogazas que sabían a pan dé aceite.


y por ellos me consagro yo mismo, para que también ellos queden consagrados de verdad.


Y cuando los pies de los sacerdotes que llevan el arca de la alianza del dueño de toda la tierra pisen el Jordán, la corriente del Jordán se cortará: el agua que viene de arriba se detendrá formando un embalse.


Y al llegar al Jordán, en cuanto se mojaron los pies en el agua -el Jordán va hasta los bordes todo el tiempo de la siega-,


pero a una distancia del arca como de mil metros; manténganse a distancia para ver el camino por donde tienen que ir, porque nunca han pasado por él.


Y a los sacerdotes: Levanten el arca de la alianza y pasen el río delante de la gente. Levantaron el arca de la alianza y marcharon delante de la gente.


Purifíquense para mañana, porque así dice el Señor, Dios de Israel: '¡Hay algo execrable dentro de ti, Israel! No podrán resistir a sus enemigos mientras no extirpen la execración de en medio de ustedes'.


Respondió: Sí, vengo a hacer un sacrificio al Señor. Purifíquense y vengan conmigo al sacrificio. Purificó a Jesé y a sus hijos y los invitó al sacrificio.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí