Jonás 1:4 - Nueva Biblia Española (1975)4 Pero el Señor envió un viento impetuoso sobre el mar, se alzó una furiosa tormenta en el mar y la nave estaba a punto de naufragar. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Pero Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y hubo en el mar una tempestad tan grande que se pensó que se partiría la nave. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Ahora bien, el Señor mandó un poderoso viento sobre el mar, el cual desató una violenta tempestad que amenazaba con despedazar el barco. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Pero Yavé envió un fuerte viento sobre el mar, causando una tempestad tan grande que el barco amenazaba hundirse. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 Pero YHVH mandó un viento impetuoso sobre el mar, y se alzó una gran tempestad en el mar, de manera que la nave estaba a punto de romperse. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 Pero Yahveh desencadenó sobre el mar un viento huracanado y se formó en el mar una borrasca tan violenta que la nave estaba a punto de naufragar. Féach an chaibidil |