Jeremías 7:22 - Nueva Biblia Española (1975)22 pues cuando saqué a sus padres de Egipto, no les ordené ni hablé de holocaustos y sacrificios; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196022 Porque no hablé yo con vuestros padres, ni nada les mandé acerca de holocaustos y de víctimas el día que los saqué de la tierra de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente22 Cuando saqué a sus antepasados de Egipto no eran ofrendas quemadas ni sacrificios lo que deseaba de ellos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)22 Que cuando yo saqué a sus padres de Egipto, no les hablé ni les ordené nada referente a sacrificios y holocaustos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion22 Porque nada dije a vuestros padres, ni nada les mandé en el día en que los saqué de la tierra de Egipto respecto a holocaustos y sacrificios. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197522 Pues yo no hablé a vuestros padres ni les di orden alguna, el día en que los saqué del país de Egipto, sobre holocaustos y sacrificios, Féach an chaibidil |