Jeremías 7:19 - Nueva Biblia Española (1975)19 ¿Es a mí a quien irritan -oráculo del Señor- o más bien a sí mismos, para su confusión? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196019 ¿Me provocarán ellos a ira? dice Jehová. ¿No obran más bien ellos mismos su propia confusión? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente19 ¿Soy yo al que ellos perjudican? —pregunta el Señor—. Más que nada se perjudican a sí mismos, para su propia vergüenza». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)19 Pero, ¿es a mí, acaso, a quien rebajan con eso, dice Yavé? ¿No es más bien a ellos mismos, para su propia deshonra? Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion19 ¿A mí me provocan a ira? dice YHVH, ¿Acaso no actúan para su propia vergüenza? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197519 ¿Es a mí a quien ofenden? -aráculo de Yahveh-. ¿No es más bien a sí mismos, para su propia vergüenza? Féach an chaibidil |