Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremías 10:9 - Nueva Biblia Española (1975)

9 De Tarsis importan plata laminada, oro de Ofir, lo trabajan el orfebre y el fundidor, lo revisten de grana y púrpura: pura obra de artesanos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 Traerán plata batida de Tarsis y oro de Ufaz, obra del artífice, y de manos del fundidor; los vestirán de azul y de púrpura, obra de peritos es todo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Traen láminas de plata desde Tarsis y oro desde Ufaz, y les entregan esos materiales a hábiles artesanos que hacen sus ídolos. Luego visten estos dioses con ropas de púrpura y azul real hechas por sastres expertos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 con láminas de plata importada de Tarsis y con oro de Ofir; hechura del escultor y de las manos del platero, todos ellos son únicamente obras de artistas. Los visten de púrpura violeta y roja y los sujetan con clavos, a golpes de martillo, para que no se muevan.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Se trae plata laminada de Tarsis y oro de Ufaz; Se labra por el artífice, Se labra por mano del fundidor, De azul y de púrpura° es su vestido: Todo ello hechura de hábil artesano.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 con plata laminada, importada de Tarsis, y con oro de Ufaz. Obra del artífice y de las manos del orfebre, su vestido es de púrpura y jacinto; todos ellos productos de artesanos.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremías 10:9
12 Tagairtí Cros  

porque el rey tenía en el mar una flota mercante, junto con la flora de Jirán, y cada tres años llegaban las naves cargadas de oro, plata y marfil, monos y pavos reales.


porque el rey tenia una flota que iba a Tarsis con los siervos de Juran, y cada tres años volvían las naves de Tarsis cargadas de oro, plata, marfil, monos y pavos reales.


Sus ídolos, en cambio, son plata y oro, hechura de manos humanas;


que los reyes de Tarsis y de las islas le paguen tributo, que los reyes de Sabá y Arabia le ofrezcan sus dones,


Vuelvan a Tarsis, ululen, habitantes de la costa.


¿La estatua que funde el escultor y el orfebre recubre de oro y le suelda cadenas de plata?


Tarsis comerciaba contigo, por tu opulento comercio: plata, hierro, estaño y plomo te daba a cambio.


tus velas, de lino bordado de Egipto, eran tu estandarte; de grana y púrpura de las costas de Elisa era tu toldilla.


Alcé la vista y vi. aparecer un hombre vestido de lino con un cinturón de oro;


Porque ¿qué es ese toro?, ¿acaso un dios?. Un escultor lo hizo, no es dios, se hace astillas el novillo de Samaria.


Se levantó Jonás para huir a Tarsis, lejos del Señor; bajó a Jafa y encontró un barco que zarpaba para Tarsis; pagó el precio y embarcó para navegar con ellos a Tarsis, lejos del Señor.


¿De qué le sirve al ídolo que lo talle el artífice si es una imagen, un maestro de mentiras? ¿De qué al artífice confiar en su obra o fabricar ídolos mudos?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí