Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 9:9 - Nueva Biblia Española (1975)

9 Yo hago un pacto con ustedes y con sus descendientes,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 He aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestros descendientes después de vosotros;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 «Ahora mismo, yo confirmo mi pacto con ustedes y con sus descendientes,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Miren, voy a hacer una alianza con ustedes y con sus descendientes después de ustedes;'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 He aquí, Yo mismo establezco mi pacto con vosotros y con vuestra descendencia después de vosotros,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Yo establezco mi alianza con vosotros y con vuestra descendencia después de vosotros,

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 9:9
11 Tagairtí Cros  

te bendeciré, multiplicaré a tus descendientes como las estrellas del cielo y como la arena de la playa. Tus descendientes conquistarán las ciudades de sus enemigos.


Pero hago un pacto contigo: Entra ¿n el arca con tu mujer, tus hijos y sus mujeres.


con todos los animales que los acompañaron: aves, ganado y fieras; con todos los que salieron del arca y ahora viven en la tierra.


Hago un pacto con ustedes: El diluvio no volverá a destruir la vida ni habrá otro diluvio que devaste la tierra.


Dios dijo a Noé: Esta es la señal del pacto que hago con todo lo que vive en la tierra.


Dios dijo a Noé y a sus hijos:


Así dice el Señor: Si puede romperse mi alianza con el día y la noche, de modo que no haya día y noche a su tiempo,


se refiere a su Hijo que, por línea carnal, nació del linaje de David y, por línea de Espíritu santificador,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí