Génesis 47:3 - Nueva Biblia Española (1975)3 El Faraón les preguntó: ¿Cuál es su ocupación? Respondieron: Tus siervos son pastores de ovejas, lo mismo nosotros que nuestros padres. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Y Faraón dijo a sus hermanos: ¿Cuál es vuestro oficio? Y ellos respondieron a Faraón: Pastores de ovejas son tus siervos, así nosotros como nuestros padres. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 El faraón preguntó a los hermanos: —¿A qué se dedican? —Nosotros, sus siervos —contestaron ellos—, somos pastores, al igual que nuestros antepasados. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Este les preguntó: '¿A qué se dedican?' Ellos contestaron: 'Nosotros, tus servidores, somos pastores de ovejas, como lo fueron nuestros padres. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 Entonces Faraón dijo a sus hermanos: ¿Cuál es vuestro oficio? Y respondieron a Faraón: Tus siervos son pastores de ovejas, tanto nosotros como nuestros padres. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 Y éste les preguntó: '¿Cuáles son vuestras ocupaciones?'. Ellos respondieron al Faraón: 'Nosotros, tus siervos, somos pastores de ganado menor, tanto nosotros como nuestros padres'. Féach an chaibidil |