Génesis 33:10 - Nueva Biblia Española (1975)10 Jacob insistió: De ninguna manera; si he alcanzado tu favor, acepta estos dones de mi mano, pues he visto tu rostro benévolo y ha sido como ver el rostro de Dios. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Y dijo Jacob: No, yo te ruego; si he hallado ahora gracia en tus ojos, acepta mi presente, porque he visto tu rostro, como si hubiera visto el rostro de Dios, pues que con tanto favor me has recibido. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 —No —insistió Jacob—, si he logrado tu favor, te ruego que aceptes este regalo de mi parte. ¡Y qué alivio es ver tu amigable sonrisa! ¡Es como ver el rostro de Dios! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Pero Jacob contestó: 'No, por favor. Si realmente me quieres, acepta el regalo que te ofrezco, pues me he presentado ante ti como ante Dios, y tú me has acogido. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Pero Jacob dijo: ¡No, por favor! Si he hallado ahora gracia delante de tus ojos, toma el presente de mi mano, pues he visto tu rostro benévolo, y es como ver el rostro de ’Elohim. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Contestó Jacob: 'No; te lo suplico. Si gozo de tu favor, tú tomarás este don de mis manos, pues he visto tu rostro como quien ve el rostro de Dios, y me has acogido bien. Féach an chaibidil |