Génesis 2:7 - Nueva Biblia Española (1975)7 Entonces el Señor Dios modeló al hombre de arcilla del suelo, sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre se convirtió en ser vivo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 Luego el Señor Dios formó al hombre del polvo de la tierra. Sopló aliento de vida en la nariz del hombre, y el hombre se convirtió en un ser viviente. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Entonces Yavé Dios formó al hombre con polvo de la tierra; luego sopló en sus narices un aliento de vida, y existió el hombre con aliento y vida. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Entonces YHVH ’Elohim modeló al hombre de la tierra roja, e insufló en sus narices aliento de vida. Y el hombre llegó a ser alma viviente.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Entonces Yahveh-Dios formó al hombre del polvo de la tierra, insufló en sus narices aliento de vida y el hombre se convirtió en ser viviente. Féach an chaibidil |