Génesis 11:6 - Nueva Biblia Española (1975)6 y se dijo: Son un solo pueblo con una sola lengua. Si esto no es más que el comienzo de su actividad, nada de lo que decidan hacer les resultará imposible. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos estos tienen un solo lenguaje; y han comenzado la obra, y nada les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 y dijo: «¡Miren! La gente está unida, y todos hablan el mismo idioma. Después de esto, ¡nada de lo que se propongan hacer les será imposible! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 y dijo Yavé: 'Veo que todos forman un solo pueblo y tienen una misma lengua. Si esto va adelante, nada les impedirá desde ahora que consigan todo lo que se propongan. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 Y dijo YHVH: He aquí que son un pueblo, y todos ellos tienen la misma lengua, y este es sólo el principio de su obra, y nada les hará desistir de lo que traman hacer. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 y se dijo Yahveh: 'He aquí que todos ellos forman un solo pueblo y hablan un solo lenguaje; si esto es sólo el comienzo de su empresa, ya nada les impedirá alcanzar lo que se propongan. Féach an chaibidil |