Filemón 1:13 - Nueva Biblia Española (1975)13 Me habría gustado retenerlo conmigo para que él me sirviera en lugar tuyo mientras estoy preso por el evangelio. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196013 Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente13 Quería retenerlo aquí conmigo mientras estoy en cadenas por predicar la Buena Noticia, y él me hubiera ayudado de tu parte; Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)13 Hubiera deseado retenerlo a mi lado para que me sirviera en tu lugar mientras estoy preso por el Evangelio. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion13 Yo quería retenerlo conmigo, para que me sirviera en representación tuya en las prisiones del evangelio,° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197513 Yo quería retenerlo a mi lado, para que me sirviera, en tu lugar, en las cadenas del evangelio; Féach an chaibidil |