Éxodo 33:3 - Nueva Biblia Española (1975)3 a una tierra que mana leche y miel. Pero yo no subiré entre ustedes, porque son un pueblo testarudo y los devoraría en el camino, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 (a la tierra que fluye leche y miel); pero yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Suban a la tierra donde fluyen la leche y la miel. Sin embargo, yo no los acompañaré, porque son un pueblo terco y rebelde. Si lo hiciera, seguramente los destruiría en el camino». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Pero no subiré con ustedes a esa tierra que mana leche y miel, no sea que los destruya en el camino, por ser un pueblo rebelde. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 a una tierra que fluye leche y miel, porque no subiré en medio de ti, no sea que te consuma en el camino, pues eres un pueblo de dura cerviz.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 y te introduciré en la tierra que mana leche y miel. Pero no subiré contigo, no sea que acabe contigo en el camino, pues eres un pueblo de dura cerviz'. Féach an chaibidil |
Porque los israelitas anduvieron por el desierto cuarenta años, hasta que la generación de guerreros que habían salido de Egipto y que no obedecieron al Señor se acabó, conforme a su juramento de que no verían la tierra que el Señor había jurado a sus padres que les daría, una tierra que mana leche y miel.