Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 22:5 - Nueva Biblia Española (1975)

5 Guando alguien arrase un campo o una viña llevando a su rebaño a pastar en campo ajeno, restituirá con lo mejor de su propio campo o viña.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Si alguno hiciere pastar en campo o viña, y metiere su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 »Si un animal pasta en un campo o en un viñedo, y el dueño deja que se meta a pastar en el campo de otro, el dueño del animal tendrá que compensar al dueño del campo con lo mejor de su cosecha de grano o de uvas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Si se prende fuego a los matorrales y éste pasa a los árboles frutales o a los sembrados que están en el campo, el que prendió el fuego pagará el daño.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Cuando alguno destroce un campo o una viña por haber soltado su bestia a pastar en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo o lo mejor de su viña.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Si un fuego prende y se propaga en matorrales espinosos y devora las hacinas, las mieses o el campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 22:5
7 Tagairtí Cros  

devuelve sin usarlo el fruto de su fatiga, y lo que ganó comerciando no lo disfruta;


el dueño del pozo pagará: restituirá en dinero al dueño del animal y él se quedará con el animal muerto.


pero si se lo han robado viéndolo él, entonces se restituirá al dueño.


pero si es a la luz del día, es un caso de homicidio: el ladrón restituirá, y si no tiene con qué pagar, será vendido por el valor de lo robado.


Si el toro, el burro o el cordero robados se hallan aún vivos en manos del ladrón, éste restituirá el doble.


Cuando se declare un incendio y se propague por los zarzales y devore las mieses, las gavillas o el campo, el causante del incendio pagará los daños.


No nos has llevado a una tierra que mana leche y miel, ni nos has dado en heredad campos, ni viñas, ¿y quieres sacarle los ojos a esta gente? No acudimos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí