Éxodo 22:25 - Nueva Biblia Española (1975)25 Si prestas dinero a uno de mi pueblo, a un pobre que habita contigo, no serás con él un usurero, cargándole de intereses. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Cuando prestares dinero a uno de mi pueblo, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 »Si prestas dinero a cualquiera de mi pueblo que pase necesidad, no le cobres interés como acostumbran hacer los prestamistas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás al ponerse el sol, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion25 Si prestas dinero a mi pueblo, al pobre que está contigo, no serás usurero con él ni le impondrás interés.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol, Féach an chaibidil |