Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 21:31 - Nueva Biblia Española (1975)

31 La misma norma se aplicará cuando el toro acornee a un muchacho o a una muchacha.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

31 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 »La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Si cornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá la misma norma.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se hará con él conforme a este decreto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Si el buey acornea a un niño o a una niña, se le aplicará esta misma ley.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 21:31
4 Tagairtí Cros  

Cuando un toro mate a cornadas a un hombre o a una mujer, será apedreado y su carne no se comerá; el dueño es inocente.


Si le ponen un precio de rescate, pagará a cambio de su vida lo que le pidan.


Pero si el toro acornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del esclavo cobrará trescientos gramos de plata y el toro será apedreado.


Se detiene y tiembla la tierra, lanza una mirada y dispersa a las naciones; se desmoronan las viejas montañas, se prosternan los collados primordiales, los caminos primordiales, ante él.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí