Éxodo 21:31 - Nueva Biblia Española (1975)31 La misma norma se aplicará cuando el toro acornee a un muchacho o a una muchacha. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196031 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente31 »La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)31 Si cornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá la misma norma. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion31 Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se hará con él conforme a este decreto. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197531 Si el buey acornea a un niño o a una niña, se le aplicará esta misma ley. Féach an chaibidil |