Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Eclesiastés 1:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 Si de algo se dice: 'Mira, esto es nuevo', ya sucedió en otros tiempos mucho antes de nosotros.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 ¿Hay algo de que se puede decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 A veces la gente dice: «¡Esto es algo nuevo!»; pero la verdad es que no lo es, nada es completamente nuevo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Si algo sucede y te dicen: '¡Mira, esto es nuevo!' no es así; las cosas que observan nuestros ojos ya pasaron en los siglos anteriores.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 ¿Hay cosa de la que se diga: He aquí, esto es nuevo? Ya existía en los siglos que nos precedieron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Si de una cosa dicen: '¡Mira: esto sí que es nuevo!', es cosa que ya existió en los siglos que pasaron antes de nosotros.

Féach an chaibidil Cóip




Eclesiastés 1:10
10 Tagairtí Cros  

Nadie se acuerda de los antiguos y lo mismo pasará con los que vengan: no se acordarán de ellos sus sucesores. Doble experimento (1 Re 5s)


Lo que pasó, eso pasará; lo que sucedió, eso sucederá; nada hay nuevo bajo el sol.


¿Qué hará el hombre que sucederá al rey? Lo que ya habían hecho'. Me puse a examinar la sabiduría, la locura y necedad,


Lo que ha sucedido estaba determinado, y se sabe que el hombre no puede enfrentarse con uno más fuerte.


Estén alegres y contentos, que Dios les va a dar una gran recompensa; porque lo mismo persiguieron a los profetas que les han precedido.


¡Rebeldes, infieles de corazón y duros de oído! Siempre resisten al Espíritu Santo, lo mismo que sus padres.


Yanes y Tambres se opusieron a Moisés; exactamente lo mismo se oponen éstos a la verdad: mentes degeneradas, hombres incapacitados para la fe.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí