Apocalipsis 16:15 - Nueva Biblia Española (1975)15 (Miren, voy a llegar como un ladrón. Dichoso el que está en vela con la ropa puesta, así no tendrá que pasear desnudo dejando ver sus vergüenzas). Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196015 He aquí, yo vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela, y guarda sus ropas, para que no ande desnudo, y vean su vergüenza. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente15 «Miren, ¡yo vendré como un ladrón, cuando nadie lo espere! Benditos son todos los que me esperan y tienen su ropa lista para no tener que andar desnudos y avergonzados». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)15 Miren que vengo como un ladrón. Feliz el que se mantiene despierto y no se quita la ropa, porque así no tendrá que andar desnudo y no se verán sus vergüenzas. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion15 (He aquí vengo como ladrón.° Bienaventurado el que vela y guarda sus ropas, no sea que ande desnudo y vean su vergüenza.) Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197515 (Mirad que vengo como un ladrón. Dichoso el que está en vela y guarda sus vestidos, para que no tenga que andar desnudo y se vean sus vergüenzas.) Féach an chaibidil |