Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:5 - Nueva Biblia Española (1975)

5 Ve a decir a mi siervo David: Así dice el Señor: '¿Eres tú quien me va a construir una casa para que habite en ella?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Ve y di a mi siervo David: Así ha dicho Jehová: ¿Tú me has de edificar casa en que yo more?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 «Ve y dile a mi siervo David: “Esto ha declarado el Señor: ¿acaso eres tú el que me debe construir una casa en la que yo viva?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Le dirás a mi servidor David: Esto dice Yavé: ¿Así que tú me vas a construir una casa para que habite en ella?

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Ve y di a mi siervo, a David: Así dice YHVH: ¿Tú me edificarás Casa en que Yo habite?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 'Ve y di a mi siervo David: así habla Yahveh: ¿vas a edificarme tú una casa para que yo habite en ella?

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:5
11 Tagairtí Cros  

Pero aquella noche recibió Natán esta palabra del Señor:


El rey ordenó extraer grandes bloques de piedra de calidad para hacer los cimientos del templo con sillares.


Por este templo que estás construyendo, si caminas según mis mandatos, pones en práctica mis decretos y cumples todos mis preceptos, caminando conforme a ellos, yo te cumpliré la promesa que hice a tu padre, David:


Ve a decir a mi siervo David: Así dice el Señor: No serás tú quien me construya la casa para habitar.


pero Dios me dijo: 'Tú no edificarás un templo en mi honor porque te has pasado la vida guerreando y has derramado mucha sangre'.


El hombre se prepara por dentro, pero Dios le pone la respuesta en los labios.


Así dice el Señor: El cielo es mi trono, y la tierra, el estrado de mis pies: ¿qué templo podrán construirme o qué lugar para mi descanso?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí