2 Samuel 6:8 - Nueva Biblia Española (1975)8 David se enfadó porque el Señor había arremetido contra Uzá, y puso a aquel sitio el nombre de Arremetida de Uzá, y así se llama ahora. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Entonces David se enojó porque la ira del Señor se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Fares-uza (que significa «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 David quedó indignado porque Yavé había herido de muerte a Uza; luego de ese incidente este lugar se llamó Perez-Uza. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y David se disgustó porque YHVH había quebrantado a Uza, por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza,° hasta hoy. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 David se irritó porque Yahveh había asestado aquel golpe a Uzá. Y se llamó aquel lugar Peres Uzá hasta el día de hoy. Féach an chaibidil |