Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 3:8 - Nueva Biblia Española (1975)

8 A Abner le molestó mucho aquella pregunta de Isbaal y le contestó: ¡Ni que fuera yo un perro! De modo que estoy' trabajando lealmente por la casa de tu padre, Saúl, sus hermanos y compañeros y no te entrego en poder de David, ¡y ahora me echas en cara un asunto de mujeres!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y se enojó Abner en gran manera por las palabras de Is-boset, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perro que pertenezca a Judá? Yo he hecho hoy misericordia con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos y con sus amigos, y no te he entregado en mano de David; ¿y tú me haces hoy cargo del pecado de esta mujer?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Abner se puso furioso. «¿Soy acaso un perro de Judá para que me trates a patadas? —le gritó—. Después de todo lo que hice por tu padre Saúl, por su familia y por sus amigos al no entregarlos a David, ¿es mi recompensa que me culpes por lo de esta mujer?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Ante esas palabras Abner se enojó violentamente con Isbaal: '¿Así que yo soy una cabeza de perro? He tenido todas las atenciones con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos y sus amigos, no he dejado que caigas en manos de David, ¿y ahora me haces toda una escena por una historia de mujer?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y Abner se irritó en gran manera por las palabras de Is-boset y dijo: ¿Acaso soy la cabeza de un perro que pertenece a Judá?° Hasta hoy sigo mostrando favor a la casa de Saúl tu padre, a sus hermanos y amigos, de manera que no te he entregado en mano de David.° ¿Y ahora me echas en cara un asunto de mujeres?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Enfurecióse mucho Abner por las palabras de Isbaal y contestó: '¿Soy yo acaso una cabeza de perro perteneciente a Judá? Yo he tenido hasta hoy piedad de la casa de Saúl, tu padre, de sus hermanos y de sus amigos, y no he querido entregarte en manos de David. ¿Y tú hoy me echas en cara una falta con esa mujer?

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 3:8
16 Tagairtí Cros  

Abisay, hijo de Seruyá, dijo al rey: Ese perro muerto, ¿se pone a maldecir a mi señor? ¡Déjame ir allá y le corto la cabeza!


Abner, hijo de Ner, general del ejército de Saúl había recogido a Isbaal, hijo de Saúl, lo había trasladado a Los Castros ????


Pues bien, ha llegado el momento ; porque el Señor dijo acerca de David: 'Por medio de mi siervo David salvaré a mi pueblo, Israel, del poder de los filisteos y de todos sus enemigos'.


Que Dios me castigue si no trabajo yo para que se cumpla el juramento del Señor a David:


Ya antes, cuando todavía era Saúl nuestro rey, tú eras el verdadero general de Israel. El Señor te dijo: 'Tú pastorearás a mi pueblo, Israel; tú serás jefe de Israel' .


Meribaal se postró y dijo: ¿Qué soy yo para que te fijes en un perro muerto como yo?


Jazael dijo: ¿Qué soy yo más que un perro para llevar a cabo tal hazaña? Elíseo respondió: Él Señor me ha hecho verte como rey de Siria.


La cólera humana tendrá que reconocerte, los que sobrevivan al castigo te rodearán.


¿A quién has ultrajado e insultado, contra quién has alzado la voz y levantado tus ojos a lo alto? ¡Contra el Santo de Israel!


No entregarás a la casa del Señor, en cumplimiento de un voto, paga de prostituta ni salario de prostituto, porque los dos son abominables para el Señor, tu Dios.


y Samuel le dijo: El Señor te arranca hoy el reino y se lo entrega a otro más digno que tú.


y le gritó: ¿Soy yo un perro para que vengas a mí con un palo?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí