Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 21:12 - Nueva Biblia Española (1975)

12 fue a pedir a los de Yabés de Galaad los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán (los habían recogido a escondidas en la plaza de Beisán, donde los colgaron los filisteos después de la derrota de Saúl en Gelboé),

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 Entonces David fue y tomó los huesos de Saúl y los huesos de Jonatán su hijo, de los hombres de Jabes de Galaad, que los habían hurtado de la plaza de Bet-sán, donde los habían colgado los filisteos, cuando los filisteos mataron a Saúl en Gilboa;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 fue a ver a la gente de Jabes de Galaad para recuperar los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán. (Cuando los filisteos mataron a Saúl y a Jonatán en el monte Gilboa, la gente de Jabes de Galaad robó sus cuerpos de la plaza pública de Bet-sán donde los filisteos los habían colgado).

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 David fue entonces a buscar los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán que estaban en Yabés de Galaad. Pues los filisteos habían colgado sus cuerpos en la plaza de Bet-seán después de su victoria sobre Saúl en Guelboé, pero la gente de Yabés de Galaad se los había robado.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 fue David y tomó los huesos de Saúl y los huesos de su hijo Jonatán de los hombres de Jabes Galaad, quienes los habían quitado furtivamente de la plaza de Bet-san, donde los filisteos los habían colgado el día en que los filisteos mataron a Saúl en Gilboa,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 se fue a recoger los huesos de Saúl y los de su hijo Jonatán, que estaban en poder de los habitantes de Yabés de Galaad, pues los habían sustraído de la plaza de Betsán, donde los filisteos los habían colgado el día en que derrotaron a Saúl en Gelboé.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 21:12
15 Tagairtí Cros  

¡Montes de Gelboé, altas mesetas, ni rocío ni lluvia caiga sobre ustedes! Que allí quedó manchado el escudo de los valientes, escudo de Saúl, no untado con aceite,


Respondió: Yo estaba casualmente en el monte Gelboé, cuando encontré a Saúl apoyado en su lanza, con los carros y los jinetes persiguiéndolo de cerca;


Los de Judá vinieron a ungir allí a David rey de Judá y le informaron: Los de Yabés de Galaad han dado sepultura a Saúl.


Cuando le contaron a David lo que hacía Rispa, hija de Aya, concubina de Saúl,


trajo de allí los huesos de Saúl y los de su hijo Jonatán y los juntaron con los huesos de los ajusticiados.


Mientras tanto, los filisteos entraron en combate con Israel. Los israelitas huyeron ante ellos, y muchos cayeron muertos en el monte Gelboé.


y los más valientes se pusieron en marcha, tomaron el cadáver de Saúl y los de sus hijos, y los llevaron a Yabés. Enterraron sus huesos bajo la encina de Yabés y celebraron un ayuno de siete días.


al día siguiente fueron a despojar los cadáveres y encontraron a Saúl y a sus hijos muertos en el monte Gelboé.


Manases tenía enclaves en Isacar y Aser: el municipio de Beisán, el de Yiblán, los vecinos del municipio de Dor, los del municipio de Fuendor, los del municipio de Taanac y los del municipio de Meguido; tres cuartas partes del distrito.


Los filisteos se concentraron y fueron a acampar en Sunán. Saúl concentró a todo Israel y acamparon en Gelboé.


Mientras tanto, los filisteos entraron en combate con Israel. Los israelitas huyeron ante ellos, y muchos cayeron muertos en el monte Gelboé.


Entonces cayó sobre Saúl el peso del combate; los arqueros le dieron alcance y lo hirieron gravemente.


Saúl dijo a su escudero: Saca la espada y atraviésame, no vayan a llegar esos incircuncisos y abusen de mí. Pero el escudero no quiso, porque le entró pánico. Entonces Saúl tomó la espada y se dejó caer sobre ella.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí