Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 14:7 - Nueva Biblia Española (1975)

7 Y ahora resulta que toda la familia se ha puesto en contra de tu servidora; dicen que les entregue al homicida para matarlo, para vengar la muerte de su hermano, y acabar así con el heredero. ¡Así me apagarán la última brasa que me queda, y mi marido se quedará sin apellido ni descendencia sobre la tierra!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Y he aquí toda la familia se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató a su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano a quien él mató, y matemos también al heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando a mi marido nombre ni reliquia sobre la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ahora el resto de la familia me exige: “Entréganos a tu hijo y lo ejecutaremos por haber matado a su hermano. No merece heredar la propiedad familiar”. Quieren extinguir la única brasa que me queda, y el nombre y la familia de mi esposo desaparecerán de la faz de la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Ahora toda la familia se lanzó en mi contra. Me dicen: Entréganos al que dio muerte a su hermano para que lo matemos y así pague por la vida de su hermano. ¡Pero me van a quitar al heredero! Van a apagar la brasita que me queda todavía, me dejaran en la tierra sin marido, sin nombre, sin descendencia'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y ahora toda la familia se ha levantado contra tu sierva y han dicho: Entrega al que mató a su hermano para que lo matemos por la vida de su hermano, a quien mató; y destruiremos también al heredero. Así están por apagar el ascua que me queda, sin dejar de mi marido nombre, ni posteridad sobre la faz de la tierra.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Y ahora se alza contra tu sierva toda la parentela para decirme '¡Entréganos al fratricida para que le demos muerte por la vida de su hermano, al que asesinó; así exterminaremos también al heredero!''. De este modo extinguirán la brasa que me queda, y no dejarán a mi marido ni nombre ni resto sobre la haz de la tierra'.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 14:7
9 Tagairtí Cros  

hasta que se le pase a tu hermano la ira contra ti y se olvide de lo que has hecho. Después te haré traer de allí; no quiero verme privada de mis dos hijos en un solo día.


Mi culpa es grave y me angustia. Si hoy me haces extranjero en esta tierra, tendré que ocultarme de ti, andando errante y perdido por el mundo; el que tropiece conmigo me matará.


Los ancianos de su casa intentaron levantarlo, pero él se negó, ni quiso comer nada con ellos.


Y una servidora tenía dos hijos; riñeron los dos en el campo, sin nadie que los separara, y uno de ellos hirió al otro y lo mató.


Rey Vete a casa, que yo me encargo de tu asunto.


Toca al Vengador de la sangre matar al homicida: cuando lo encuentre, lo matará. i


Pero los labradores, al ver al hijo, se dijeron: Este es el heredero: venga, lo matamos y nos quedamos con su herencia.


el primogénito que nazca continuará el nombre del hermano muerto, y así no se extinguirá su nombre en Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí