Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corintios 7:9 - Nueva Biblia Española (1975)

9 Sin embargo, si no pueden contenerse, que se casen; más vale casarse que quemarse.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 pero si no tienen don de continencia, cásense, pues mejor es casarse que estarse quemando.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 pero si no pueden controlarse, entonces deberían casarse. Es mejor casarse que arder de pasión.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Pero si no logran contenerse, que se casen, pues más vale casarse que estar quemándose por dentro.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 pero si carecen de dominio propio, cásense; porque mejor es casarse que quemarse.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Pero, si no se contienen, que se casen; es mejor casarse que quemarse.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corintios 7:9
8 Tagairtí Cros  

Esto es indiscutible; por tanto, es menester que conserven la calma y no obren precipitadamente.


Sin embargo, por tanta inmoralidad como hay, tenga cada uno su propia mujer y cada mujer su propio marido.


aunque si te casas no haces nada malo, y si una que no pensaba hacerlo se casa, tampoco. Es verdad que en lo humano pasarán ésos sus apuros, pero yo los respeto.


Supongamos que uno con mucha vitalidad piensa que se está propasando con su compañera que no pensaba casarse', y que la cosa no tiene remedio; que haga lo que desea, no hay pecado en eso, cásense.


La mujer está ligada mientras vive el marido; si se muere, queda libre para casarse con el que quiera, con tal que sea cristiano.


que sepa cada cual controlar su propio cuerpo santa y respetuosamente,


A las viudas jóvenes no las apuntes, pues cuando su sensualidad las aparta del Mesías, quieren casarse otra vez


Quiero que las viudas jóvenes se casen, tengan hijos, se ocupen de su casa y no den pie a las críticas de los adversarios,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí