1 Corintios 3:4 - Nueva Biblia Española (1975)4 A ver, cuando uno dice 'yo estoy con Pablo' y otro 'yo, con Apolo', ¿no son como gente cualquiera? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Porque diciendo el uno: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo soy de Apolos, ¿no sois carnales? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Cuando uno de ustedes dice: «Yo soy seguidor de Pablo» y otro dice: «Yo sigo a Apolos», ¿no actúan igual que la gente del mundo? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Mientras uno dice: 'Yo soy de Pablo', y otro: 'Yo soy de Apolo', ¿no son ustedes gente común y corriente?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 Porque cuando alguno dice: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo, de Apolos,° ¿no sois humanos?° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 Porque cuando uno dice: 'Yo soy de Pablo'; y otro: 'Yo de Apolo', ¿no significa esto os guiáis por criterios simplemente humanos? Féach an chaibidil |