1 Corintios 1:10 - Nueva Biblia Española (1975)10 Les ruego, sin embargo, hermanos, por el mismo Señor nuestro, Jesús Mesías, que se pongan de acuerdo y no haya bandos entre ustedes, sino qué formen bloque con la misma mentalidad y el mismo parecer. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Os ruego, pues, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis perfectamente unidos en una misma mente y en un mismo parecer. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Amados hermanos, les ruego por la autoridad de nuestro Señor Jesucristo que vivan en armonía los unos con los otros. Que no haya divisiones en la iglesia. Por el contrario, sean todos de un mismo parecer, unidos en pensamiento y propósito. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Les ruego, hermanos, en nombre de Cristo Jesús, nuestro Señor, que se pongan todos de acuerdo y terminen con las divisiones, que encuentren un mismo modo de pensar y los mismos criterios. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Os ruego pues hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis enteramente unidos en una misma mente y un mismo parecer. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Os ruego, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo que tengáis todos concordia y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis unidos en el mismo pensamiento y en el mismo parecer. Féach an chaibidil |