1 Juan 2:6 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)6 El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 Los que dicen que viven en Dios deben vivir como Jesús vivió. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 si alguien dice: 'Yo permanezco en él', debe portarse como él se portó. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Quien dice que permanece en él, debe comportarse como se comportó él. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual6 El que dice que es amigo de Dios debe vivir como vivió Jesús. Féach an chaibidil |