Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 16:3 - Y'all Version Bible

They assembled together against Moses and Aaron, and said to them, “Y’all done too much! The whole congregation is holy, everyone of them, and YHWH is among them! Why do y’all lift yourselves above YHWH’s assembly?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they gathered together against Moses and Aaron, and said to them, [Enough of you!] You take too much upon yourselves, seeing that all the congregation is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you lift yourselves up above the assembly of the Lord?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?

Féach an chaibidil

Common English Bible

They assembled against Moses and Aaron and said to them, “You’ve gone too far, because the entire community is holy, every last one of them, and the LORD is with them. Why then do you exalt yourselves above the LORD’s assembly?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when they had stood against Moses and Aaron, they said: "Let it be sufficient for you that the entire multitude is of holy ones, and that the Lord is among them. Why do you elevate yourselves above the people of the Lord?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they had stood up against Moses and Aaron, they said: Let it be enough for you, that all the multitude consisteth of holy ones, and the Lord is among them. Why lift you up yourselves above the people of the Lord?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 16:3
20 Tagairtí Cros  

For they have taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy offspring have mixed themselves with the peoples of the lands. Yes, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.”


They envied Moses also in the camp, and Aaron, YHWH’s saint.


The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.


y’all will be for me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words which you are to say to the children of Israel.”


They will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you YHWH are among this people; for you YHWH are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.


Therefore, it is you and all your company who have gathered together against YHWH! Who is Aaron that y’all complain about him?”


But on the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron, saying, “Y’all have killed YHWH’s people!”


and y’all must put fire in them and put incense on them before YHWH tomorrow. The man whom YHWH chooses will be the one who is holy. Y’all have gone too far, y’all sons of Levi!”


He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. YHWH his God is with him. The shout of a king is among them.


Y’all must not defile the land where y’all live and where I dwell. For I, YHWH, dwell among the children of Israel.’”


Y’all must send away both male and female. Y’all must send them outside of the camp so that they don’t defile their camp, where I dwell.”


“But our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they rejected him and turned back to Egypt in their hearts,


“Y’all stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! Y’all are always resisting the Holy Spirit, just like your* ancestors did.