Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 14:14 - Y'all Version Bible

14 They will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you YHWH are among this people; for you YHWH are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 and they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are in the midst of this people [of Israel], that You, Lord, are seen face to face, and that Your cloud stands over them, and that You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that thou Jehovah art in the midst of this people; for thou Jehovah art seen face to face, and thy cloud standeth over them, and thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 They’ll tell the inhabitants of this land. They’ve heard that you, LORD, are with this people. You, LORD, appear to them face-to-face. Your cloud stands over them. You go before them in a column of cloud by day and in a column of lightning by night.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 and the inhabitants of this land, who have heard that you, O Lord, are among this people, and that you are seen face to face, and that your cloud protects them, and that you go before them with a column of cloud by day, and a column of fire by night,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the inhabitants of this land, (who have heard that thou, O Lord, art among this people, and art seen face to face, and thy cloud protecteth them, and thou goest before them in a pillar of a cloud by day, and in a pillar of fire by night,)

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 14:14
23 Tagairtí Cros  

Jacob called the name of the place Peniel; for he said, “I have seen God face to face, and my life is preserved.”


Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.


yet you in your manifold mercies didn’t forsake them in the wilderness. The pillar of cloud didn’t depart from over them by day, to lead them in the way; neither did the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.


Hᴇ spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.


In the daytime ʜᴇ also led them with a cloud, and all night with a light of fire.


The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold of the inhabitants of Philistia.


YHWH spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn’t depart from the Tent.


For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn’t it that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?”


For the cloud of YHWH was on the tabernacle by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.


The cloud of YHWH was over them by day, when they set forward from the camp.


With him, I will speak mouth to mouth, clearly, not in riddles; and he will see the form of YHWH. Why then were y’all not afraid to speak against my servant Moses?”


No one has ever seen God, but the only begotten God, who is in the bosom of the Father, has made ʜɪᴍ known.


Jesus said to him, “Have I been with y’all such a long time, and do you not know me, Philip? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?


For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I am also fully known.


We traveled from Horeb and went through all that great and terrible wilderness which y’all saw, by the way to the hill country of the Amorites, as YHWH our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea.


Since then, there has not arisen a prophet in Israel like Moses, whom YHWH knew face to face,


and y’all said, “Look, YHWH our God has shown us ʜɪꜱ glory and ʜɪꜱ greatness, and we have heard ʜɪꜱ voice from the midst of the fire. We have seen today that God can speak with humans, and they still live.


YHWH spoke with y’all face to face on the mountain from midst of the fire,


When all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how YHWH had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel until we had crossed over, their heart melted, and there was no more spirit in them, because of the children of Israel.


Beloved, now we are children of God, and what we will be has not yet been revealed. But we know that when he is revealed, we will be like him, for we will see him just as he is.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí