Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 7:5 - Y'all Version Bible

You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your sibling’s eye.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You hypocrite, first get the beam of timber out of your own eye, and then you will see clearly to take the tiny particle out of your brother's eye.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You deceive yourself! First take the log out of your eye, and then you’ll see clearly to take the splinter out of your brother’s or sister’s eye.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the splinter from your brother's eye.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou hypocrite, cast out first the beam in thy own eye, and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brother's eye.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 7:5
11 Tagairtí Cros  

But Jesus, perceiving their evil intentions, said, “Hypocrites! Why are y’all trying to trap me?


Why do you see the speck in your sibling’s eye, but don’t notice the beam in your own eye?


Or how can you tell your sibling, ‘Let me remove the speck from your eye,’ when there is a beam is in your own eye?


“Y’all shouldn’t give what is holy to the dogs or throw your* pearls before the pigs, or they will trample them under their feet, and turn and tear y’all to pieces.


Hypocrites! Y’all know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that y’all don’t know how to interpret the present time?


The Lord answered him, “Hypocrites! Wouldn’t each one of y’all untie your ox or donkey from the stall on the Sabbath and lead it to water?


Jesus said to them, “No doubt y’all will quote to me this proverb, ‘Physician, heal yourself!’ and say, ‘Do here in your hometown what we heard you did in Capernaum.’”


How can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck from your eye,’ when you yourself don’t see the log in your own eye? You hypocrite! First remove the log from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck in your brother’s eye.


The evil spirit answered, “I know Jesus, and I recognize Paul, but who are y’all?”