The burden of Egypt. “Look, YHWH rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt within it.
Luke 9:34 - Y'all Version Bible While he was saying this, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. Amplified Bible - Classic Edition But even as he was saying this, a cloud came and began to overshadow them, and they were seized with alarm and struck with fear as they entered into the cloud. American Standard Version (1901) And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. Common English Bible Peter was still speaking when a cloud overshadowed them. As they entered the cloud, they were overcome with awe. Catholic Public Domain Version Then, as he was saying these things, a cloud came and overshadowed them. And as these were entering into the cloud, they were afraid. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And as he spoke these things, there came a cloud, and overshadowed them; and they were afraid, when they entered into the cloud. |
The burden of Egypt. “Look, YHWH rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt within it.
So I was left alone and saw this great vision. No strength remained in me for my face grew deathly pale, and I retained no strength.
As they were starting to leave Jesus, Peter said to him, “Master, it is excellent for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah”—not knowing what he was saying.
A voice came from the cloud, saying, “This is my beloved Son. Listen to him, y’all!”
When I saw him, I fell at his feet as though I were dead. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the First and the Last,
Manoah said to his wife, “We will die-die, because we have seen God!”
Gideon saw that he was the Angel of YHWH, and Gideon said, “Alas, Lord YHWH! Because I have seen the Angel of YHWH face to face!”