Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 19:1 - Y'all Version Bible

1 The burden of Egypt. “Look, YHWH rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt within it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Egypt: Behold, the Lord is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at His presence, and the hearts of the Egyptians will melt within them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 An oracle about Egypt. Look! The LORD is riding upon a swift cloud, and is coming to Egypt. Egypt’s idols will tremble before God; the Egyptians’ hearts will melt within them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The burden of Egypt. Behold, the Lord will ascend upon a lofty cloud, and he will enter into Egypt, and the false images of Egypt will be moved before his face, and the heart of Egypt will waste away in its midst.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THE burden of Egypt. Behold, the Lord will ascend upon a swift cloud and will enter into Egypt. And the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst thereof.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 19:1
36 Tagairtí Cros  

Hᴇ lays the beams of ʜɪꜱ rooms in the waters. Hᴇ makes the clouds ʜɪꜱ chariot. Hᴇ walks on the wings of the wind.


Let my meditation be sweet to ʜɪᴍ. I will rejoice in YHWH.


Hᴇ parted the heavens and came down. A gloom of darkness was under ʜɪꜱ feet.


Y’all sing to God! Y’all sing praises to ʜɪꜱ name! Y’all exalt the one who rides on the clouds: For YHWH is ʜɪꜱ name! Rejoice before ʜɪᴍ!


For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am YHWH.


The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.


Therefore all hands will be feeble, and everyone’s heart will melt.


In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of YHWH Almighty’s hand, which he shakes over them.


Look! Here comes a troop of men, horsemen in pairs.” He answered, “Fallen, fallen is Babylon, and all the engraved images of her gods are broken to the ground.


Pharaoh king of Egypt, with his servants, his princes, and all his people;


Look! He will advances like the clouds, and his chariots will be as the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined.


Y’all provoke me to anger with the works of your* hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where y’all have gone to live. Y’all will be cut off and y’all will become a curse and a reproach among all the nations of the earth.


“Y’all are to announce and proclaim among the nations, lifting up a banner, proclaiming and not concealing; Y’all are to say, ‘Babylon has been taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed! Her images are disappointed. Her idols are dismayed.’


I will execute judgment on Bel in Babylon, and I will bring out of his mouth what he has swallowed up. The nations will no longer stream to him. Yes, the wall of Babylon will fall.


“‘Lord YHWH says: “I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. There will be no more a prince from the land of Egypt. I will put a fear in the land of Egypt.


Egypt will be a desolation and Edom will be a desolate wilderness, for the violence done to the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.


A revelation about Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.


YHWH is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. YHWH has ʜɪꜱ way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of ʜɪꜱ feet.


He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.


If the family of Egypt doesn’t go up and doesn’t come, neither will it rain on them. This will be the plague with which YHWH will strike the nations that don’t go up to keep the feast of booths.


while the Egyptians were burying all their firstborn, whom YHWH had struck among them. YHWH also executed judgments on their gods.


“There is no one like God, Jeshurun, who rides on the heavens for your help, in his excellency on the skies.


When we heard this, our hearts melted, and the spirits of men wouldn’t rise because of y’all: for YHWH y’all’s God, ʜᴇ is God in heaven above, and on earth beneath.


They said to Joshua, “Truly YHWH has delivered all the land into our hands. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us.”


She said to the men, “I know that YHWH has given y’all the land, and that the fear of y’all has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before y’all.


Look! He is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Yes, Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí