Therefore, let everyone who is godly pray to you when you may be found. Surely when the great waters overflow, it will not reach to them.
Hosea 5:10 - Y'all Version Bible The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. Amplified Bible - Classic Edition The princes of Judah are like those who remove the landmark [the barrier between right and wrong]; I will pour out My wrath upon them like water. [Deut. 19:14; Prov. 22:28.] American Standard Version (1901) The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. Common English Bible The princes of Judah act like raiders who steal the land; I will pour out my anger like water upon them. Catholic Public Domain Version The leaders of Judah have become like those who assume the end. I will pour my wrath over them like water. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water. |
Therefore, let everyone who is godly pray to you when you may be found. Surely when the great waters overflow, it will not reach to them.
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
Your rulers are rebellious and companions of thieves. Everyone loves bribes and follows after rewards. They don’t defend the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.
As silver is melted in the middle of the furnace, so y’all will be melted in it. Then y’all will know that I, YHWH, have poured out my wrath on y’all.’”
Now I will shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.
The rain fell, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell—and its fall was great.”
But the one who hears but doesn’t do is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the torrent broke against that house, it immediately collapsed and was completely destroyed.”
You must not remove your neighbor’s landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you receive, in the land that YHWH your God gives you to possess.
‘Cursed is anyone who removes their neighbor’s boundary marker.’ All the people will say, ‘Amen.’