Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 14:16 - Y'all Version Bible

He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot and his goods, and the women also, and the other people.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he brought back all the goods and also brought back his kinsman Lot and his possessions, the women also and the people.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He brought back all of the looted property, together with his relative Lot and Lot’s property, wives, and people.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, likewise the women and the people.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, the women also the people.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 14:16
7 Tagairtí Cros  

I will make of you a great nation, and I will bless you. I will make your name great, and you will be a blessing.


When Abram heard that his relative was taken captive, he led out his three hundred eighteen trained men, born in his house, and pursued as far as Dan.


Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt,


Who has raised up one from the east? Who called him to his feet in righteousness? He hands over nations to him and makes him rule over kings. He gives them like the dust to his sword, like the driven stubble to his bow.


David inquired of YHWH, saying, “If I pursue after this troop, will I overtake them?” Hᴇ answered him, “Pursue, because you will overtake-overtake and will rescue-rescue.”