Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 16:21 - Y'all Version Bible

and are advocating customs that are not lawful for us as Romans to accept or to practice.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They encourage the practice of customs which it is unlawful for us Romans to accept or observe!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans.

Féach an chaibidil

Common English Bible

who promote customs that we Romans can’t accept or practice.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they are announcing a way which is not lawful for us to accept or to observe, since we are Romans."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And preach a fashion which it is not lawful for us to receive nor observe, being Romans.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 16:21
6 Tagairtí Cros  

Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different from other people’s. They don’t keep the king’s laws. Therefore it is not for the king’s profit to allow them to remain.


For the customs of the peoples are worthless; They cut down a tree in the forest, and an artisan shapes it with the ax.


But the Pharisees, when they saw this, said to him, “Look, your disciples are doing what is unlawful to do on the Sabbath.”


and from there to Philippi, a Roman colony and a primary city in the district Macedonia. We stayed in this city for several days.


They brought them before the magistrates and said, “These men are disturbing our city. They are Jews


especially because you are an expert in all the Jewish customs and debates. Therefore I beg you to hear me patiently.