Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 9:29 - William Tyndale New Testament

And as he prayed, the fashion of his countenance was changed, and his garment was white and shone.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [flashing with the brilliance of lightning].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.

Féach an chaibidil

Common English Bible

As he was praying, the appearance of his face changed and his clothes flashed white like lightning.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And while he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his vestment became white and shining.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And whilst he prayed, the shape of his countenance was altered, and his raiment became white and glittering.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 9:29
17 Tagairtí Cros  

and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his clothes were as white as the light.


After that, he appeared unto two of them in a strange figure, as he walked, and went into the country.


¶ And it fortuned as all the people received baptism (And when Iesus was baptised and did pray) that heaven was opened,


And he kept himself apart in the wildernesses, and gave himself to prayer.


¶ It fortuned in those days, he went out into a mountain for to pray, and continued all night in prayer to God.


¶ It fortuned as he was alone praying, his disciples were with him, and he asked them saying: Who say the people that I am?


And behold, two men talked with him, and they were Moses and Helias,


¶ And that word was made flesh, and dwelt among us, and we saw the glory of it, as the glory of the only begotten son of the father, which word was full of grace, and verity.


And all that sat in the council looked steadfastly on him, and saw his face as it had been the face of an angel.


¶ And I saw a great white seat and him that sat on it, from whose face fled away both the earth and heaven, and their place was no more found.