Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 22:39 - William Tyndale New Testament

¶ And he came out, and went as he was wont to mount Olivete. And the disciples followed him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He came out and went, as was His habit, to the Mount of Olives, and the disciples also followed Him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus left and made his way to the Mount of Olives, as was his custom, and the disciples followed him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And departing, he went out, according to his custom, to the Mount of Olives. And his disciples also followed him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And going out, he went, according to his custom, to the mount of Olives. And his disciples also followed him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 22:39
10 Tagairtí Cros  

¶ When they drew nye unto Ierusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet: then sent Iesus two of his disciples,


¶ And when they had said grace, they went out into mount olivet.


¶ And the Lord entered into Hierusalem, and into the temple. And when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come he went out unto Bethany with the twelve.


And when even was come, he went out of the city.


¶ And as he sat on mount Olivet over against the temple, Peter and Iames and Ihon and Andrew asked him secretly,


And when they had said grace, they went out into the mount olivet.


In the day time taught he in the temple, and at night, he went out, and had abiding in the mount olivete.