Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 2:29 - William Tyndale New Testament

Lord Now lettest thou thy servant depart in peace according to thy promise.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, According to thy word:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Now, master, let your servant go in peace according to your word,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

"Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 2:29
9 Tagairtí Cros  

And an answer was given him of the holy ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.


Then took he him up in his arms and said:


I am constrained of two things: I desire to be lowsed, and to be with Christ, which thing is best of all:


¶ And I heard a voice from heaven saying unto me: write: Blessed are the dead, which hereafter die in the Lord, even so saith the spirit: that they may rest from their labors, but their works shall follow them.


and they cried with a loud voice saying: How long tarriest thou Lord holy and true, to judge and to avenge our blood on them that dwell on the earth?