Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ruth 2:20 - Tree of Life Version

So Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by Adonai who has not stopped his kindness to the living or to the dead.” Then Naomi said to her, “This man is closely related to us, one of our kinsmen-redeemers.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the Lord who has not ceased his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is a near relative of ours, one who has the right to redeem us. [Lev. 25:25.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Naomi replied to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who hasn’t abandoned his faithfulness with the living or with the dead.” Naomi said to her, “The man is one of our close relatives; he’s one of our redeemers.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Naomi answered her, "May he be blessed by the Lord, because the same kindness which he provided for the living, he also kept for the dead." And again she said: "This man is our near relative."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Noemi answered her: Blessed be he of the Lord; because the same kindness which he shewed to the living, he hath kept also to the dead. And again she said: The man is our kinsman.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ruth 2:20
15 Tagairtí Cros  

So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, “Blessed are you of Adonai for showing this kindness to Saul your lord, by burying him.


Then David inquired, “Is there anyone still left from the house of Saul, so that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”


“Yet I know that my Redeemer lives, and in the end, He will stand on earth.


A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.


“If your brother becomes poor and sells some of his property, then his nearest kinsman may come and redeem what his brother has sold.


I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me (though you were concerned before but lacked opportunity to show it).


Then Ruth the Moabitess said, “He even said to me, ‘Stay close to my workers until they have finished the entire harvest.’”


Although it is true that I am a goel, there is one who is a closer goel than me.


Then the women said to Naomi, “Blessed be Adonai, who has not left you without a goel today. May his name be famous throughout Israel.


I thought I should inform you saying, ‘Buy it in the presence of the people sitting here, and in the presence of the elders of my people. If you want to redeem it, redeem it. But if it will not be redeemed, then tell me, so that I can know, because there is no one else in line to redeem it. I am after you.’” “I will redeem it,” he said.


The kinsman said, “Then I cannot redeem it for myself, or else I might endanger my own inheritance. You, take my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it.”