Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Romans 14:22 - Tree of Life Version

The faith you have, keep it to yourself before God. How fortunate is the one who does not condemn himself for what he approves.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Your personal convictions [on such matters]–exercise [them] as in God's presence, keeping them to yourself [striving only to know the truth and obey His will]. Blessed (happy, to be envied) is he who has no reason to judge himself for what he approves [who does not convict himself by what he chooses to do].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Keep the belief that you have to yourself—it’s between you and God. People are blessed who don’t convict themselves by the things they approve.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Do you have faith? It belongs to you, so hold it before God. Blessed is he who does not judge himself in that by which he is tested.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Hast thou faith? Have it to thyself before God. Blessed is he that condemneth not himself in that which he alloweth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Romans 14:22
13 Tagairtí Cros  

“Therefore I do my best always to have a clear conscience before both God and men.


I know, and am persuaded in the Lord Yeshua, that nothing is unholy in itself; but it is unholy for the one who considers it unholy.


One person has faith to eat anything, but the weak eats only vegetables.


But the one who has doubts is condemned if he eats, because it is not of faith. And whatever is not of faith is sin.


One person esteems one day over another while another judges every day alike. Let each be fully convinced in his own mind.


Therefore you are without excuse, O man—every one of you who is judging. For by whatever you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.


For I do not understand what I am doing—for what I do not want, this I practice; but what I hate, this I do.


Miserable man that I am! Who will rescue me from this body of death?


But that knowledge is not in everyone—some, so accustomed to idols up until now, eat food as an idol sacrifice; and their conscience, being weak, is defiled.


For our reason for boasting is this: the testimony of our conscience, that we behaved in the world, and most especially toward you, with simplicity and godly sincerity—not by human wisdom but by the grace of God.


Brothers and sisters, if someone is caught doing something wrong, you who are directed by the Ruach, restore such a person in a spirit of gentleness—looking closely at yourself so you are not tempted also.


Who among you is wise and understanding? By his good conduct let him show his deeds in the gentleness of wisdom.


Loved ones, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;